Monday, March 31, 2014

Los campos de El Zocote hasta la piscina de hotel Agape

26_3_2014
Fuimos al campo de El Zocate para ayudar a los camperos y aprender sobre el trabajo de ESNA.
Cosechamos chiles con los camperos y les ayudamos a preparar el campo para nuevas semillas.

el volcan Izalco

 nuestros traductores: Alvaro, Wendy, y Javier
 Lacey y Alvaro
 Los chiles

Le pregunté a Alvaro sobre los animales de El Salvador: ¿hay serpientes aquí en las valles o en las casas? Él me respondió que sí, hay serpientes, pero las comen ratas y no molestan las personas. También hay armadillos y “ososormigas” (ant-eaters).
Luego, visitamos a tres escuelas cerca de Caluco, incluyendo el centro del desarrollo de jóvenes de Casa Maya. Era muy interesante porque es más que una escuela; es también un jardín y un restaurante. El centro está trabajando en un proyecto de agricultura en lo que crecen tomates y venden los en el pueblo para ganar dinero para la escuela.










Más tarde en el día, yo y algunos otros de mi grupo fuimos a una cascada. Viajamos por el fondo de un camión (in the back of a pickup truck?) y no era muy cómoda. La cascada era muy bonita y alta—casi 75 metros de estatura. Unos miembros de nuestro grupo saltaron en el agua, pero falté mi traje del baño y por eso no nadé allá. 




Después, visitamos la casa de un hombre que se llama Hugo. Hugo y su familia son descendentes de los maya.Hugo nos dio un demonstración de creer potería, y después pudimos comprar pedazos de potería. 
"Yek shihulajtiuit" significa "bienvenidos"
"Wuitzapan" es el nombre de los Maya para esta ciudad
"Shipanu Gaishpan" significa "pasan adelante" 

 Hugo ensenando a Alicia como hacer poteria.


   
En la noche al hotel, mi amiga Alejandra me dijo que ella quiso nadar en la piscina conmigo, y por eso fui a la piscina y esperó a una mesa al lado de la piscina. Unos hombres y una mujer fueron en la piscina, y uno de los hombres me gritó “¡buenas noches! “ Le respondí “buenas noches,” y después de un rato, él me gritó “¿Vas a nadar?”

Le respondí que sí, pero estuve esperando para mi amiga. Él me preguntó si yo tuve miedo de las personas en la piscina, o si yo era tímida, etc. Sugirió que debo esperar en la piscina, y por eso yo subí en la piscina. Alejandra nunca llegó, pero yo tuve una buena conversación con los hombres en la piscina. Al principio, un hombre me preguntó si yo era tímida, y le respondió “si.” He respondido “si” cuando él me ha preguntado si iba a nadar también. Por eso, los dos hombres platicaron juntos y decidieron que yo no pude entender español muy bien. En este momento, yo les explique que yo pude entender y hablar español, pero yo era tímida. Luego, hablamos por casi una hora. Hablamos sobre mi trabajo acá en El Salvador, y sobre diferencias entre El Salvador y los Estados Unidos. Estos hombres trabajan por Cascada, una compañía que reparta botellas de agua y jugo. Su salario mínimo es $7.5 por día. Acá, el salario es por día porque el gobierno cree que si los trabajadores son pagados por hora, van a trabajar por solamente 15-20 minutos y decir que han trabajado una hora llena.  Durante nuestra conversación, noté que el hombre usó la palabra “acá” cuando hizo referencia a El Salvador. No conocí esta palabra, y por eso hice una investigación por Internet y encontré que acá es la palabra para referir a un lugar o tiempo, mientras de “aquí” es usado para referir a un sitio o momento específico. Mucha gente acá en El Salvador casi nunca se dicen “aquí”. 

2o Dia

En el segundo día acá, cuando almorzamos a la Universidad Central de América, Alicia y yo conocimos a una mujer y platicamos juntos en español. No recuerdo el nombre de esta mujer, pero ella es de la Universidad Nacional. Alicia habla solamente un poquito de español, y por eso yo tuve que traducir muchas ideas para ella, pero me gusté la práctica. Por ejemplo, la mujer nos dijo sobre los temblores y terremotos que a veces ocurran en El Salvador, y Alicia no entendió. Al principio, yo no sabía que eran temblores, pero la mujer me explicó que son  movimientos de los platos de la tierra, pero no son tan fuertes como los terremotos. Porque a veces yo giré a Alicia y explique cosas en inglés, le pregunté a la mujer si ella habla inglés. Ella me respondió que habla un poquito de inglés, pero cuando trató a escuchar a una conversación en inglés, aunque ella a veces puede reconocer unas palabras, muchas veces las personas hablan demasiada rápido para entender las ideas completas. Alicia a mi ha dicho la misma idea pero sobre español, y eso me explique a la mujer para explicar porque yo he traducido unas ideas en ingles para Alicia. Platicamos sobre unas otras cosas, y al fin, la mujer nos dijo gracias porque muchas veces, cuando extranjeros vienen a El Salvador, queden solamente en sus propios grupos y nunca tratar de comunicar con la gente de El Salvador. Es como no quieren conocer la gente ni ser parte del pueblo. La mujer nos dijo que nuestra acción le da esperanza a la gente porque no queremos estar distintas del pueblo.


Saturday, March 29, 2014

Connie y su familia

Ayer, llegue a la casa de Connie Rodríguez. Lacey y yo tenemos nos propios dormitorios y baños. ¡La casa es muy bonita!  Hay una sala muy grande, y la cocina también es más o menos grande. Hay un jardín al dentro de la casa, y en el jardín hay una mesa debajo de una glorieta, que tiene un ventilador eléctrico. Es un lugar muy bonito. Connie tiene una perra que se llama Kiva y también tiene dos tortugas que viven al fondo de la casa.
el jardin


 la vista hasta la sala: la ventana es del dormitorio de Lacey.
 Lacey y Kiva en la sala.



 Mi dormitorio.
 Mi bano.
 la calle afuera de la casa
 el mercado
 la iglesia
 el supermercado (SuperSelectos)
 el parque

mi comoda
Hay una “gobernanta,” Erica que trabaja para Connie de lunes hasta el sábado: limpia la casa, lava la ropa, y cocina dos comidas por día. Erica tiene una hija de 10 años que se llama Michell. Connie es una mujer muy respetada en la comunidad. Ella era maestra en Caluco por 29 años, y actualmente dirija un programa de alfabetización de adultos y también trabaja con muchos grupos indígenas para enseñar la lengua y cultura de las Maya. Ella habla náhuatl y enseña esta lengua a otros. 
Durante mi primer día acá, Michell me preguntó si podemos ser amigas, y le respondí “¡por supuesto!” Ella me mostró su libro de hadas, que es escrito en inglés. Lo nos leímos juntos y comentamos en las dibujas y también yo traduce unos cuentos en español para ella. Luego, ella me preguntó si me gusta dibujar, y me encanta el arte y por eso ella me mostró su cuaderno de dibujos geométricos para sus clases en la escuela. También me mostró sus dibujos de caracteres de Monster High, y luego nos dibujamos juntos. Dibujé un retraso de Michell y Connie y Erica le gustan mucho.
Esta noche, la familia de Connie se visitó. Connie hizo una demonstración  de música tradicional en la lengua náhuatl. Ella tocó el tambor y cantó varias canciones. Una de las canciones es para un baile tradicional que se llama el sebastiano, en lo que hay mujeres cubiertos que bailan con unos hombres, pero hay una sorpresa: una de las mujeres es de hecho un hombre disfrazado como una mujer. Después del baile, los hombres revelan la identidad de sus parejas.

Era una buena noche, porque me gusta mucho la familia de Connie. Todos son muy amables y consideran Lacey y yo como hermanas. Ellos hablaron despacio para que Lacey y yo pudimos entender. 
Connie, mientras de ella esta cantando y tocando el tambor

La historia de Monseñor Oscar Romero

(22 de marzo de 2014)
            Monseñor Romero fue al arzobispo de El Salvador en 1977. Monseñor Romero ayudó a las familias de las asesinadas, pero porque Monseñor Romero era muy humilde, fue mal aceptado por el clérigo. Los ricos de la comunidad le ofrecieron una mansión para Monseñor Romero, pero él quería vivir simplemente en un dormitorio pequeño al atrás del púlpito. En estos días, solamente las curas pudieron comprender la Biblia porque la fue escrito en latín, y por eso la gente tuvo que asistir a la iglesia para oír las palabras de Dios. Desde el año 1980, fue ilegal para ser visto con una Biblia, porque el gobierno pensó que las católicas eran también comunistas, y por eso para ser católica o religiosa era para ser una amenaza al gobierno.
            Durante este tiempo era cuando Monseñor Romero trabajada con la gente de los pueblos de El Salvador, y continuaron a celebrar las masas católicas. También, transmitió por radio sus sermones. En 1980, Monseñor Romero fue asesinado por fuerzas militares durante una masa católica. Fue un evento caótico porque las monjas y la congregación trataron a salvar Monseñor Romero. Aunque Monseñor Romero viajó al hospital por ambulancia, se murió en viaje porque fue disparado en el corazón. Después de este evento,  la gente decidió que la esperanza para un cambio de actitud no era bastante. Tuvo la idea que “el tiempo para actuar es ahora,” y se comenzó 12 años de guerra civil, entre los años 1980 y 1992.

            La guerra civil fue financiada por los Estados Unidos, y también los EE.UU. enviaron armas, bombas, y aviones a los militares de El Salvador. Aunque los Estados Unidos le ayudaron el gobierno de El Salvador a matar millones de gente inocente, nuestra guía nos aseguró que la culpa no es de nosotros, sino el gobierno de los EE.UU. De hecho, Alvaro, nuestra guía, nos dijo que nuestra presencia acá en El Salvador es una señal de esperanza por el futuro, porque estamos acá para andar con el pueblo y trabajar con la gente. Vamos a ayudar las pobres, como Monseñor Romero, y por eso le damos esperanza a la gente de El Salvador. 
El pulpito donde Monsenor Romero celebro las masas catolicas

 A la derecha del pulpto es donde Monsenor Romero se murio.
 Una pintura de Monsenor Romero y la gente
 Otra pintura del simbolo de Monsenor Romero
 El cielo de la iglesia

 La casa donde vivo Monsenor Romero
 Su biblioteca personal, con las homilias.
 La ropa y efectos personales de M. Romero
 Un foto de M. Romero cuando conocio' El Papa
 Su dormitorio
 Un retrazo de M. Romero
 Nuestra grupo y la guia de la casa de M. Romero

Un foto del asasinacion de M. Romero. Las monjas estan ayudandole.

       A mí me parece que Monseñor Romero es similar al reverendo Martin Luther King, Jr. en los Estados Unidos. Los dos hombres son mártires y vivieron y murieron para la paz de una nación.  Quisieron mejorar la calidad y la moda de vida de la gente, pero sus ideas iban muy progresivas y por eso fueron asesinados. Los muertes de Martin Luther King, Jr. el mismo como Monseñor Romero le dan inspiración a la gente para luchar para la libertad e la igualdad.